树铭牌上为什么总要加个英文的学名?


很多公园或者小区里会在乔木类的树上挂一块牌子,写上苗木名称和简单介绍。这个牌子就叫树牌或者树铭牌,其作用主要是方便大家了解树木相关特性。

树铭牌

通常在铭牌上还会有一串英文,这是植物的学名或者说是拉丁名,为什么要写上这个呢?难道加了英文就高大上了?其实这主要是为了确定植物的唯一性,大多数情况下,各个地区,包括不同国家,对不同的植物称呼都是不一致的,有可能同一种称呼,表示的是不同苗木,也有可能同一种苗木有多种称呼。

比如说常见的红花檵木,我们可以叫它红继木、红梽木、红桎木、红檵花、红梽花、红桎花、红花继木等等,这些名称都是指代红花檵木这个苗木,但是发表在文献或者书籍里,就要统一称呼了,不能一下说红檵木,一下又说红梽花,让人不明所以。

那么就必须用学名来确定植物的唯一性,无论红花檵木有多少个中文名称,它的学名就是:Loropetalum chinense var. rubrum,在国际上的各类文献里写上学名,大家就不会把植物搞混淆。

植物的学名,要符合《国际藻类、真菌和植物命名法规》的正式名称。如果涉及植物栽培种,还要符合《国际栽培植物命名法规》。归根结底,最重要的就是,植物不能重名。那么一开始,这个命名是谁搞出来的呢?应该是瑞典的卡尔·冯·林奈,简称林奈,虽然植物学名确实不是他发明的,但他的著作《植物种志》被认为是现代植物学名的起点,书里用了二名法物种命名系统,来确保植物不会有重复的名称,二名法就是属名+种加词。

属名:由拉丁语法化的名词形成,它的字源可以是来自拉丁词或希腊词或拉丁化的其他文字构成,首字母须大写。

种加词(specific epithet):是拉丁文中的形容词,首字母不大写。通常在种加词的后面加上“命名人”及“命名时间”;如果学名经过改动,则既要保留最初命名人,并加上改名人及改名时间。命名人、命名时间一般可省略。简单的说就和人的姓名一样,姓氏加上名称,如果有命名的人,那就还要加上这个命名人,最终,就得到了这个植物的名称。

我们看下红花檵木的学名Loropetalum chinense var. rubrum,Loropetalum是檵木属,这个单词是希腊文loron(皮带)和petalon(花瓣)的组合,形容本属植物有皮带状的花瓣,然后chinese 是指中国的,rubrum是红色的意思。这样,一个植物名称就出来了。即使是现在,一些植物的学名也经常改来改去,这是因为科学的进步与发展,之前归类错误被指正,不得不说,植物命名工作并不简单。


发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据